vì vậy

Học thuật
Thân thiện
vì vậy

Vì vậy, cô bé đã mua một cuốn sách để đọc.

Définition

Conjonction de coordination : Marque une conséquence logique, une conclusion tirée d'une affirmation précédente. Équivalent à "donc", "par conséquent", "ainsi", "c'est pourquoi".

Exemples d'utilisation
  • (Aujourd'hui, il pleut beaucoup. Par conséquent, nous avons décidé de rester à la maison.)
  • (Il a travaillé dur toute l'année. C'est pourquoi ses résultats à l'examen sont très bons.)
  • (Je n'ai pas d'argent liquide. Donc, je vais payer par carte.)
Utilisations avancées
  • Position dans la phrase : "Vì vậy" se place presque toujours en début de phrase ou de proposition, servant de lien explicite avec la phrase précédente. Il est souvent précédé d'un point ou d'un point-virgule.
    • ấy hiểu vấn đề; vì vậy, ấy có thể giải thích cho mọi người. (Elle comprend bien le problème ; ainsi, elle peut l'expliquer à tout le monde.)
  • Style formel : "Vì vậy" est d'un registre standard, utilisé à l'écrit comme à l'oral, dans des contextes formels et informels. Pour un style plus littéraire ou soutenu, on peut utiliser "bởi vậy" ou "cho nên".
Variantes et mots apparentés
  • Do đó (conj.) : Pour cette raison, en conséquence. Synonyme très proche, légèrement plus formel.
    • Dự án nhiều rủi ro. Do đó, chúng ta cần thận trọng. (Le projet comporte de nombreux risques. De ce fait, nous devons être prudents.)
  • Thành thử (conj.) : En conséquence, de sorte que (un peu plus littéraire).
  • Nên (conj.) : Alors, donc. Plus courant à l'oral et souvent utilisé au milieu d'une phrase.
    • Trễ rồi, chúng ta nên đi thôi. (Il est tard, nous devrions donc partir.)
Synonymes
  • Donc : Donc (le synonyme direct le plus courant).
  • Par conséquent : Par conséquent (plus formel).
  • Ainsi : Ainsi.
  • C'est pourquoi : C'est pourquoi.
  • De ce fait : De ce fait.
Locutions ou expressions liées
  • ... nên... : Parce que... donc... (Structure de cause à effet en une seule phrase).
    • trời mưa nên đường trơn. (Parce qu'il pleut donc la route est glissante.)
  • Cho nên : C'est pourquoi, donc (synonyme, souvent utilisé après une proposition commençant par "bởi vì" - parce que).
    • Bởi vì anh ấy thành thật, cho nên ai cũng tin tưởng. (Parce qu'il est honnête, c'est pourquoi tout le monde lui fait confiance.)
vì vậy

Vì vậy, cô bé đã mua một cuốn sách để đọc.

  1. như vì thế